小樱知识 > 生活常识 > 初中语文文言文答题技巧,如何提高文言文理解能力

初中语文文言文答题技巧,如何提高文言文理解能力

提问时间:2022-08-20 03:41:05来源:小樱知识网


纵观近几年的中考情况,文言文的考试内容主要集中在以下几个方面:

1.文言常用实词的意义和虚词的作用。

2、朗读流畅,断句停顿。

3.句子的翻译和理解。

4.理解课文的意思,分析和评价文章的内容。

所选课文内容也由课内延伸到课外,但材料短小,含义简单,注重考查学生的文言文迁移能力。

本文将从以上四个方面来谈谈考试中的注意事项和解题技巧。

一、文言文词汇的复习

文言文的文学意义是以翻译句子和理解句子的意义为前提的,而理解句子的意义和正确阅读是以理解文言文的词义为前提的。因此,我们应该重视对古汉语虚词词义的理解和积累。

01.虚假字符

古今,即两个词通用,两个词之间的知识和发音相同或相近,没有什么有意义的联系。比如《一万分钟接受而不辩礼》中的“辩”就是“辩”。复习假字没有捷径,主要靠平时的积累。

02.多义性。

在古代,字主要是单音节的,一个字往往有几个意思。大多数情况下,感官是相关的。所以一定要掌握最基本的意思,从基本意思引申出来的意思要结合具体的语境来掌握。

示例:房间

(1)中间。《送东阳马徐升》:“其余在我袍中。”

(2)参与。曹刿辩论:“肉食者怎么了?”

(3)分开,隔离。《桃花源记》:“那就远离外人”。

3.古代和现代的不同含义

随着时间的推移,许多词的含义发生了变化,主要有以下几种情况:

(1)词义扩大。“江”、“河”在古代一般指“长江”、“黄河”,现在统称江河。

(2)词义缩小。“妻”在古代是“妻子”、“儿女”的意思,现在只是“妻子”的意思。

(3)词义迁移。在古代,“祭祀”是指猪、牛、羊等。用于祭祀,是名词;今天又转到“为正义事业献身”。

4.词类的灵活运用

在古代汉语中,一些实词是根据一定的语言习惯灵活运用的,在词中临时改变了原来的词性。这种现象叫做词类活用。主要包括以下形式:

(1)名词做动词;

(2)名词作状语;

(3)动词做名词;

(4)使役用法;

(5)意动用法;

(6)形容词作名词;

(7)形容词做动词。

活词的意思不难理解,关键在于判断它在句子中是什么词性。所以要知道常见的词类,如名词、动词、形容词、连词等。

5.文言虚词的功能

初中文言文中,常见的虚词有:之、起、二、一、为、于、乎、焉等。常见含义和功能如下:

(1) with:可译为“with;因为;用于;来;使用;放;以至于“相当于”“认为”“如”。

(2)它的主要功能是助词、代词和介词。

(3)其主要功能是代词,指称的内容取决于具体的语境。

(4)和:主要作用是表示继承、并列、转折、修饰。

(5)为:动词的基本义是“做”,其他义根据具体语境而变化;用作介词时,翻译为“for”。

(6)于:可译为“是,为;从;at;到;到;比;这里”。

(7)差不多:可以翻译为:“呼;?;于;对”。

(8)颜:主要作用是一个双字,相当于“于之”,译为“此处”;其他用法主要有代词和句末语气词。

6.答题方法及注意事项

1.上课理解单词的解释,注意不要写错字。

2.归纳记忆。

文言文单词的复习,要在理解的基础上加强记忆,结合上下文理解词义,通过比较归纳找出记忆的相关规律。课堂上掌握词义是课后阅读文言文最基本的准备。

二,文言文翻译的回顾

将文言文翻译成现代汉语,是检验考生是否具备阅读浅显文言文能力的有效手段。虽然重在考查古代汉语的语言形式,但在中考文言文阅读中因为也涉及内容,所以是一种综合考查方式。

从考试的特点和目的出发,中考文言文翻译中,直译始终是主要方法,意译只能是辅助方法。这里的直译是指将原文的每一个字、每一句落实到译文中,包括用原文采用的词语造句的特点。

课内文言文翻译重在理解和记忆,课后文言文翻译要在原有知识积累的基础上掌握以下具体方法:

01.逗留

也就是说,要保留文言文中的一些基本词汇和专有名词,如古代国名、朝代名、年号、人名、地名、官名、行政区名,以及器物、度量衡、规章制度等专有名词。这些词不用翻译,保持原样就好。

例:“南阳诸葛庐,西蜀紫云阁”中的“南阳”、“西蜀”不用翻译成地名。

02.组成 / 弥补 / 化妆 / 编造 / 和好 / 配置 / 补考 / 铺(床)

(1)文言文中,有单音词。现代汉语中,要加复音词。比如《引妻入此绝境》中的“妻”字要翻译成“妻儿”。

(2)如果遇到文言文的省略,要按照现代汉语的习惯,把省略的内容补上。比如“如果你打,请从‘如果你打,请允许我和你一起去’翻译过来。

改变

文言文有很多词。虽然现代还在用,但已经不是古义了,要按古义翻译。

比如“先帝对臣子不怀好意,白白委屈了自己,三朝臣子俯首称臣草”,应该翻译为“地位低,见识低”。

04.删除

文言文中有一些虚词,现代汉语中没有对等词,或者没有必要翻译,会导致句子不好。这样的虚词不用翻译就可以删掉。

例如,虚词如句子的起始词、句子中的助词、句子中一些表示接续的连词、补充音节或停顿的助词等。,可以省略翻译。

05.回避

文言文翻译中存在一些修辞现象和委婉语,应灵活处理,使译文清晰通顺。

例如:“如果你住在寺庙里,你会担心里面的人。”“庙”指的是朝廷,所以翻译过来就是“在朝廷为官,忧民。”

当然,文言文的翻译要遵循一个原则,就是严复提倡的信达雅。

“忠实”就是忠实于原文;

“达”强调我们翻译的文章、句子要通顺;

“雅”是翻译追求的最高境界,强调译文要优雅、含蓄、传神。

当然,也可以通俗地理解为,文言文的翻译应该是逐字逐句——直译。

以上内容就是为大家推荐的初中语文文言文答题技巧,如何提高文言文理解能力最佳回答,如果还想搜索其他问题,请收藏本网站或点击搜索更多问题

内容来源于网络仅供参考
二维码

扫一扫关注我们

版权声明:所有来源标注为小樱知识网www.cnfyy.com的内容版权均为本站所有,若您需要引用、转载,只需要注明来源及原文链接即可。

本文标题:初中语文文言文答题技巧,如何提高文言文理解能力

本文地址:https://www.cnfyy.com/shcs/629172.html

相关文章