小樱知识 > 生活常识 > 某某酱(日语里称“桑”跟“酱”“先生”有什么区别)

某某酱(日语里称“桑”跟“酱”“先生”有什么区别)

提问时间:2022-11-06 20:58:31来源:小樱知识网


日语里称“桑”跟“酱”“先生”有什么区别?

可以这样区别: 1)桑 さん(sann) 姓氏+さん 例如:王さん(小王)、李さん(小 李) 用于称呼比自己年轻或者年龄相当的人、比自己身份地位低或者 与自己身份地位相当的人。 2)酱 ちゃん(tyann)名字+ちゃん 例如:太郎ちゃん(太郎)、 用于自己关系特别要好的朋友或者小孩子的昵称。 3)先生 せんせい(sennseyi)两种意义 第一种是表示对老师的称呼例如:李先生(李老师)。 第二种是表示对人的尊敬对于比较有身份地位的人会称呼 为“…先生”某某先生的意思。 例如:市长先生ーーー市长先生しちょうせんせい(siyousennseyi)

日语里的“尼酱”和“尼桑”都是哥哥的意思吗?

都是哥哥的意思“尼酱”一般是小孩叫的叫起来比较亲切 “尼桑”小孩一般不会这么叫一般都是成年人叫的比较尊敬

ちゃん是什么意思?

中文谐音为“酱” 某某酱就是 某某ちゃん 用在人称后表示对该人的亲切称呼 可以翻译为“小某某” 如 李ちゃん=小李

以上内容就是为大家推荐的某某酱(日语里称“桑”跟“酱”“先生”有什么区别)最佳回答,如果还想搜索其他问题,请收藏本网站或点击搜索更多问题

内容来源于网络仅供参考
二维码

扫一扫关注我们

版权声明:所有来源标注为小樱知识网www.cnfyy.com的内容版权均为本站所有,若您需要引用、转载,只需要注明来源及原文链接即可。

本文标题:某某酱(日语里称“桑”跟“酱”“先生”有什么区别)

本文地址:https://www.cnfyy.com/shcs/785340.html

相关文章