小樱知识 > 生活常识 > 李零丧家狗(丧家之犬的作者是谁)

李零丧家狗(丧家之犬的作者是谁)

提问时间:2022-11-17 12:26:43来源:小樱知识网


丧家之犬的作者是谁?

丧家之犬典源出处:《史记·孔子世家》:“孔子适郑与弟子相失孔子独立郭东门。郑人或谓子贡曰:‘东门有人其颡似尧其项类皋陶其肩类子产然自要(腰) 以下不及禹三寸累累若丧家之狗。’子贡以实告孔子。孔子欣然笑曰:‘形状末也。而谓似丧家之狗然哉! 然哉!’”《孔子家语·困誓》亦载文略同。

释义用法:孔子去郑国与弟子互相失散独自在城郭东门站立有人告诉子贡说东门有个人垂头丧气东张西望像条找不到家的狗。后用此典形容处境窘迫无处投奔的人。

《论语》译注中杨伯峻、钱穆、李泽厚、辜鸿铭还是南怀瑾哪个好?

《论语》是中国文化的元典是咱民族共同体思想的源头重要性是不值得再唠叨的。对于受过教育的中国人来说任何老师给他开列“课外文史必读书目”《论语》都是不可能漏网的。

《论语》本身就是一部讲话稿是孔老师随口闲聊的笔录好比我们现在听某北大教授唠家常回去把它整理成文字稿而已形式上一节节又如微博按理说不会很难懂。但读《论语》的麻烦在于即便当时再口语化毕竟语言文字一直在变动时间一长就很费解。不说我们了汉代人读时就分歧很大了为了一些字句的理解吵得真是不可开交功名利禄刀光剑影。

所以除非你才智“yyds”到令人咋舌多数人读《论语》都需要借助注释本。《论语》的一大怪异就是它的注解本多如牛毛真要研究一辈子都读不完。在民国以前据著名旧书店老板孙殿起先生说法单他过目的注本就有近240种而日本汉学家林泰辅更野直接著录注本3000多种。过去2000多年间中日两国无数才智之士把毕生心思都耗在这1万6千字上了。

而在今日真正的专业人士对外张扬所读大抵还是围绕何晏集解、皇侃义疏、朱熹集注、刘宝楠正义四本;到了一般大众坊间最通行的近人注本则基本是这么4种:杨伯峻的《论语译注》、钱穆的《论语新解》、南怀瑾的《论语别裁》以及李泽厚的《论语新解》。据说它们印刷量多年来都是前F4,PK起来恐怕一时胜负难分。

此外杨树达的《论语疏证》、北大教授李零的《丧家狗—我读论语》、过气“学术超女”于丹的《论语别裁》也还有很多忠实粉。至于说辜鸿铭英译的《论语》跟已故许渊冲先生搞得那些一样大体就是国人不会看、洋人从不看——我晃荡图书馆多年从未见它出借过或许是最尴尬的。其唯一功用大概就是土豪们买去做书房背景了郭德纲老师晒照我看依稀就有这么一本。

说清脉络那问题也随之而来了:在杨伯峻、钱穆、李泽厚、南怀瑾这4部最通行本里应该首选哪一本才好?

比较起来如今市面上所有《论语》注本中杨伯峻先生的《论语译注》可以说是最主流、最正统、最规范、最平正。我反正大言不惭惯了就敢用上4个“最”字。

何为此言?这里面至少有3大条件当是其余诸家所难及的:其一传统经学最重的是所谓“家学”而经学恰恰是杨家几代人合造的独门暗器可谓渊源有自。“家学”这东西好比“工匠精神”一家几代人生来就研究这个百年传承下来如何敢轻视?具体一些八卦《杨树达先生之后的杨家》那书也有些“现场展示”。

其二今人读古书最基础又最难的地方在于年代久远语言文字断裂得太厉害需要读懂书里“说了什么”才能接着思考“为什么这么说”这里面涉及到的最重要的工具就是语言文字学。而杨伯峻先生乃当代中国文字训诂方面的顶流专家早先那部《春秋左传注》同样注力在文句疏通几十年过去了至今无人可超越——沈玉成先生北大名才子可若是没杨注在前垫底那本白话解估计也是束手为难。懒笨如我这套书一直都在案头最显眼处时时拿来翻一翻对杨先生的细致专业真佩服万分。

其三杨伯峻先生诚笃君子又是老实人下的都是最“笨”的功夫全书几乎没有任何发挥意思一概遵循古训于《十三经注疏》简直是亦步亦趋。如果保守地看《论语译注》最靠谱最接近传统上主流经学家原意。假如认定解读旧籍是越古的越真那《论语译注》是真的很“古”意。这本书在《论语》注解书堆里好比江湖里的少林武当名门正派得很。

所以我从来都认为杨伯峻先生的《论语译注》是最适合初学的是入门级的最佳读物。至少你记住了出去显摆了写文章引用了一切解释都是从何晏、邢昺、朱熹、刘宝楠等“钦定”大咖而来不但不会错又谁敢轻易反驳你?这种功效是接触之始就立得正。

但它的问题在哪?我斗胆放言:1注解得非常枯燥行文很呆滞僵硬不好听点就如古人应声机一般能一鼓作气读到终卷的我看需要耐力真读书种子无疑了。2如前所说于古人解说亦步亦趋几乎毫无个人见解解经固然需要“笨”但读经太“笨”容易死在句下读的越深反倒越禁锢思维。

比如我前些日重读杨先生的《孟子译注》于“颂其诗,读其书,不知其人可乎”一句私心是认为“诗”“书”二字都该加书名号的(后知辛德勇老师也是如此看法)但杨先生就不会加。他为啥不加理由很简单十三经注疏本不加。杨先生这人即便内心有不同看法也是断然不会“破注"的。

可我们读书所为何事总不至于真去“取义成仁”吧不会想“与古为奴”吧不就求个开拓心智?倘读书越多脑子越呆这书再经典我看也不如放下去看电影打电动陪女朋友聊天。所以《论语译注》是入门首选但一直读这本书恐怕不好。这就是孔老师劝告的“致远恐泥”。

而且就文句疏通而言杨家第三代杨逢彬教授(杨树达之孙杨伯峻之侄)于2016年出的《论语新注新译》一书“前修未密后出转精”完全称得上迄今同类书中最好的一本除了“买买买”别无他言。

钱穆先生的《论语新解》我是到了上大学之际才找来囫囵吞枣一看的。钱先生全集鄙人读完过得大概2\3以上除了那本“近三百年学术史”其实都好感不多。

对于这本《论语新解》我也是如是态度。基本看法就是可读可不读。就是你不读若有所失读后启发不多那种甚至还会带来一些思想“后遗症”。为避免这种可能性的“幸存者偏差”绕开未尝不是明智之举。读钱书我意还不如返回去读清人注解有收获。

为什么这么说小子如我当然不敢说钱先生学问不行。钱先生解读《论语》不像今日大学教授或纯是做学问或是指望着孔子给他送职称甚或是包装招摇猎艳之具而是充满感情的。他的解是行而知之是儒学实践的心得甚至夸大点讲是他生命的一部分是充沛着生命力的。他解论语完全可看作是一份儒学信徒的祷告词。

但这里面的“陷阱”在哪?正如他老几乎所有著作一样在过于深信“圣贤之言”观点太老派方法论太陈旧。这种盲信和老派带来的学理乃至精神问题至少有二:1虽名为“新解”实看不出哪里有新“不提时人一字则更不引一语”不客气地讲无非老生常谈而已李零批评说“参考价值不大”当也是此意。2在过于维护儒家正统在处处粉饰古代中国那个天地君亲师的世界仿佛彻底被儒家洗脑了。

在他眼中“现代化”反倒犹如逆流如此的保守主义观实在很难想象是20世纪末学人所发。读钱先生此书及其许多著作我总感觉他太“乡下老儒”了人性深处的幽微之处完全看不到似的而他偏偏还是位史学家职责和使命乃是要“究天人之际”的。苏格拉底说”不经省察的人生不值一过”同理不经省察的书籍何必一读?

学传统文化学《论语》不是阻碍创新、开放乃至文明化;更不是拼命自我催眠立志做个泥塑一样的呆子\“君子”.读钱先生的书鄙意最少有几本罗尔斯、洛克、福柯垫底才不至于深陷其中。

而李泽厚先生的《论语今读》我也素来觉得不适合初学者读。理由呢可能与反对《论语新解》恰恰相反:

钱先生的问题是“太专门”沉湎其中忘记反思敬意满满到太满了;而李泽厚的问题则是太外行是老来无事跨界客串玩票。虽说当下年轻人没几个人听说他大名可他确凿无疑是1980年代中国的学术界明星影响力堪称no.1级学界遗老了分量一度相当于易中天+余潜山这个光辉前史让人没话说。但他的专业又确实是美学连康德专家都说不上——即便靠康德出道出名可德文他是看不大明白的。一个西学研究者突然掉转过头来写《论语》这里面的杂质含量之多只怕何新都要冷笑几声。

这带来的后果也起码有二:1一些字句、意思、训诂他解释不同是有扞格;2他过于自负拿六经注我以中学解西学用《论语》的话讲就是“意、必、固、我”皆犯。横行无忌的后果就是新意不少漏洞也多良莠不齐泥沙俱下。如此“今读”已不是注解而是再创造是借孔子的酒杯浇自家块垒。这也是李泽厚先生一贯的做派与格调好坏是非都很难说。

比如他老拿西马、康德来套孔子理解显得很错位;比如他解释涉及到的古史几乎必然比附为他“发明”的所谓“巫史传统”、“实用理性”、“乐感文化”;文字训诂上他主要依据杨伯峻和朱熹个别有意为新而新不是很合适。总之李大师这本书夹杂着的自身私货太多了。 基础不牢者容易被带偏。而他的目的就是要带偏你。

说到底不是这书不好而是写给“同行”、“专家”看的是打着“普及”的旗号行“学术研究”之实。从这个着眼阿好者还有称为“大师之作”的也确实有不少人所难及之处“李泽厚印记”几无处不在:译文相当通俗活泼与西哲联系较密;逐末追本跳出名相意在阐发《论语》的现代性。李先生的真正用心我想不难明白一句话就是:读论语本就无需死记孔子的话关键是领会精神而已。

这野心这是要和当代孔子心心相印代他立言回光返照重铸现代精神。这说都到达这程度了还适合初学吗?

而在这些注解书中历来最具争议的大概又得数南怀瑾先生的《论语别裁》吧!

自1980年代以来《论语别裁》就发行量特大说是“一纸风行”、“洛阳纸贵”都不算夸大。由于南先生本身就是佛学大家不是搞儒学的这本书也不过是本课堂讲稿更无妨看作是“接引之具”因此随之而来的毁誉也真是一言难尽:正面影响是无数人由此喜欢上传统文化乃至爱好上佛学;负面评价则是学院派很不满直指为“满纸荒唐”。

关于此书关于南先生该如何评判我不自嫌鄙陋早写过好些文字不想多废话了。大体总结起来:1该书特色就是间有精义微言颇多杂事秘辛真是好读得很;2和李泽厚那本一样也不适合初学者看。甚至是变本加厉不大适合搞学问的人看不适合较真的人看。

为什么?因为南先生写东西从来都不是为了学问而学问不是为了研究而研究甚至不是为了求真而求证这些都是很着相、很表层、很世间解的俗谛不是他思考或写书时会去关心的问题。他讲论语讲孔子不过就是借力打力宗旨还是佛学的目的就是让你开悟。你拿世间学问去质疑不仅没有意义也是搞错了对象。

南先生解释孔子、论语乃至儒学世界是活泼泼的。比如我印象很深的一个例子他解释宋代赵普名言“半部论语治天下”就说赵普不是只读这本部书而是拿这部书作为思想之源泉时不时回去翻翻看看然后得到一切启发所以是“半部论语治天下”你说他解释的有无道理?类似很多这种说话你我压根找不到依据但是只要细细一想凭着生活的经验就会感谢他的点拨:啊真的如此啊!

南的《论语别裁》就是要把经典盘活回到日常生活常识中来再回归人类圣贤心灵的最深微处其器岂小?但是批评他的人抱着一部《说文段注》指责他乱解当然也有理据。毕竟每人背景环境不同认识、阅历、境地也有差异同一部书同一篇文字理解上可以是多种多样的至多就是求个“共性”罢了。这其实也是现代社会阐释学上的一个常识。

从这一点看我们读书也好选择《论语》注本也好不过都是各取所需很难说有高下之别。世上有太多的新思想都是因“误读”而产生的夫复何言?择其善者学之见其恶者自省之从学之道无穷乎。

2021.9.11

波斯湾历史图书?

波/斯/笔 / 记

李 零

开卷有益

波斯曾是古代世界的中心与秦汉并立的强大帝国中西交流的关键枢纽。但从古典时期开始在欧洲人讲述和聆听的历史中波斯一直被当作某种符号象征着与欧洲不同的文化和文化价值观。

继《我们的中国》之后李零教授选择用“我们”的眼光审视古代中亚和世界历史用不同于传统的希腊视角重新书写波斯帝国阿契美尼德王朝的历史。

《波斯笔记》从中国与波斯比较的视角出发系统详实地整理了波斯帝国的历史全面地对古代中国与波斯帝国的方方面面进行了比较。

全书分为上下篇上篇十章为“历史—地理篇”有关波斯帝国的政治、疆域、制度、宗教下篇十章为“考古—艺术篇”主要介绍宫殿、石刻、艺术品及博物馆文物。

此书以精到生动的语言、丰富精彩的图片再现了波斯历史的余晖为我们看待欧亚大陆两千年以来的文明进程开启了当代中国的全新视野。

以上内容就是为大家推荐的李零丧家狗(丧家之犬的作者是谁)最佳回答,如果还想搜索其他问题,请收藏本网站或点击搜索更多问题

内容来源于网络仅供参考
二维码

扫一扫关注我们

版权声明:所有来源标注为小樱知识网www.cnfyy.com的内容版权均为本站所有,若您需要引用、转载,只需要注明来源及原文链接即可。

本文标题:李零丧家狗(丧家之犬的作者是谁)

本文地址:https://www.cnfyy.com/shcs/796293.html

相关文章