小樱知识 > 生活常识 > burn(如何表达“燃烧”)

burn(如何表达“燃烧”)

提问时间:2022-11-19 20:00:39来源:小樱知识网


今天,我们一起来学习“燃烧”在英语中的几种表达。

burn:to produce heat and flames 燃烧

例:The fire was still burning.

火还在燃烧着。

A pile of branches was burning in the yard. 院子里一堆树枝在燃烧。

be on fire:if a building, car, piece of clothing etc is on fire, it is burning and being damaged 〔建筑物、汽车、衣物等〕着火,起火

例:

Before long, the neighbouring houses were on fire too. 没过多久,相邻的房子也着火了。

be alight:especially written【尤书面】 if something is alight, it is burning 在燃烧

例:

By the time the fire engines got there, the whole building was already alight. 等消防车到那里时,整栋大楼都已经燃着了。

be ablaze:especially written【尤书面】 if something is ablaze, it is burning with a lot of flames, so that it is seriously damaged 在熊熊燃烧

例:

Twelve hours after the bombing raid, many parts of the city were still ablaze.

空袭过了12小时后,城市里许多地方仍燃烧着熊熊大火。

blaze:to burn very brightly with a lot of flames and heat 熊熊燃烧

例:A big log fire was blazing in the fireplace. 壁炉里用原木生的火烧得正旺。

smoulder: to burn slowly and continuously, producing smoke but no flames 阴燃,闷燃

例:

A cigarette smouldered in the ashtray.

一支香烟在烟灰缸内闷燃。

TO START BURNING 开始燃烧

catch fire:to start burning accidentally 失火,着火

例:

We were worried the house would catch fire. 我们担心房子会失火。

burst into flames:to suddenly start burning and produce a lot of flames that cause serious damage 突然燃起大火

例:The plane crashed into the side of the mountain and burst into flames.

飞机撞上山腰,熊熊燃烧起来。

ignite:technical【术语】 if a chemical or gas ignites, it starts burning 〔化学品或气体〕点燃,起火

例:

The compound ignites at 450 degrees Celsius. 这种化合物在450摄氏度时燃烧。

TO BURN SOMETHING 烧某物

burn:to damage or destroy something with fire or heat 烧毁,烧坏;烫坏

例:She lit a fire and burned his letters one by one.

她点起火,把他的来信一封接一封地烧掉。

set fire to sth:(also 又作 set sth on fire) to make something start burning so that it gets damaged 放火烧某物

例:Vandals set fire to an empty warehouse. 破坏分子放火焚烧一处空仓库。

scorch:to damage the surface of something by burning it so that a dark mark is left on it 烧焦,烤焦〔表面〕

例:Having the iron on a very high heat can scorch the fabric. 熨斗温度太高会烫焦衣料。

singe: to damage hair, wool, paper etc by burning it slightly so that the ends or edges are burnt 轻微烧焦,燎〔毛发、毛料、纸张等〕

例:

The flames were hot enough to singe your eyebrows.

火焰烫得都能把眉毛燎了。

scald:to burn your skin with very hot liquid or steam 〔以高温液体或蒸汽〕烫伤

例:

The coffee was so hot it nearly scalded his tongue.

咖啡热得差点儿烫伤了他的舌头。

TO MAKE SOMETHING STOP BURNING 使某物停止燃烧

put out:to make something such as a fire, cigarette, or candle stop burning 扑灭;熄灭

例:It took firefighters four hours to put out the blaze. 消防员花了四个小时才把大火扑灭。

I put out my cigarette and went back into the house. 我熄灭香烟,走回屋内。

extinguish:/ formal【正式】 to make something such as a fire, cigarette, or candle stop burning 扑灭;熄灭

例:

He managed to extinguish the flames with his coat. 他用自己的外套设法把火扑灭了。

Customers who smoke will be asked to extinguish their cigarettes or leave the premises.

吸烟的顾客会被要求熄灭香烟或离开。

blow out:to make a flame or fire stop burning by blowing on it 吹灭

例:

He blew out the candle and went to sleep. 他吹熄蜡烛睡觉了。

The wind blew out the fire.

风把火吹灭了。

大家get到了吗?

图片来自网络侵删

#奇妙知识季#

#教育听我说#

以上内容就是为大家推荐的burn(如何表达“燃烧”)最佳回答,如果还想搜索其他问题,请收藏本网站或点击搜索更多问题

内容来源于网络仅供参考
二维码

扫一扫关注我们

版权声明:所有来源标注为小樱知识网www.cnfyy.com的内容版权均为本站所有,若您需要引用、转载,只需要注明来源及原文链接即可。

本文标题:burn(如何表达“燃烧”)

本文地址:https://www.cnfyy.com/shcs/801240.html

相关文章